no podra ser

Popularity
500+ learners.
Una vez hayan sido activados o desactivados, esta automatización no podra ser editada.
Once a automation has been activated or terminated, the automation cannot be edited.
Hay teoras que dicen que sin la inflacin la economa no podra ser dirigida.
There are theories that say, that without inflation the economy could not be steered.
Ella lo hizo, por lo que no podra ser olvidada, y aquí no se ha olvidado.
She did it so it wouldn't be forgotten. And... and here, it's not forgotten.
Después que lo haga, usted ya no podra ser sacudido por opiniones que ponen en duda OSAS.
After you do that, you won't be shaken by opinions that dispute OSAS any more.
Sin embargo, si no acepta cookies, no podra ser capaz de usar algunas partes de nuestro Sitio web.
However, if you do not accept cookies, you may not be able to use some portions of our Service.
Sin embargo, si no acepta cookies, no podra ser capaz de usar algunas partes de nuestro Sitio web.
However, if you do not accept cookies, you may not be able to use some portions of our site.
Cuando la cantidad será igual a 0, su producto ya no será visible y no podra ser comprado por sus clientes.
When the quantity will be equal to 0, this product will no longer be visible and it will not can be purchased by your customers.
Al elegir esta opción, aparecerá un mensaje que explica la opción: Cuando la cantidad será igual a 0, su producto será siempre visible, pero no podra ser comprada por sus clientes.
By choosing this option, a message will appear explaining option: When the quantity will be equal to 0, your product will always be visible, but it will not can be purchased by your customers.
No podra ser mejor que esto.
It won't get any better than that.
La información no podrá ser utilizada para alguna otra razón.
The information may not be used for any other reason.
Siendo tu esposa, no podrá ser deportada durante algún tiempo.
As your wife, she can't be deported for some time.
Con o sin investigación, la verdad no podrá ser ocultada.
With or without an investigation, the truth cannot be concealed.
El Acuerdo no podrá ser transferido a un tercero.
The Agreement may not be transferred to a third party.
El orador no podrá ser interrumpido, excepto por el Presidente.
A speaker may not be interrupted except by the President.
¿Por qué no podrá ser como los hombres de Polonia?
Why can't he be more like the men in Poland?
No podrá ser alterado o editado de ninguna forma.
It may not be altered or edited in any way.
Nuestra senda podrá cambiar, pero no podrá ser destruida.
Our path may change, but it will not be destroyed.
Si tomas drogas, tu bebé no podrá ser donante.
If you use drugs, your baby can't be a donor.
No podrá ser inferior a 108,76 EUR por tonelada.
It may not be less than EUR 108,76 per tonne.
La mujer no podrá ser sometida a ninguna clase de discriminación.
Women may not be subjected to any kind of discrimination.
Palabra del día
el tiburón