Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Uno puede ser de gran ayuda al no perjudicar a nadie.
One can be a big help by not being harmful.
Casas para gente de bajos recursos y no perjudicar su economía.
We will work to provide houses for people with low resources.
Se toma cuidado para no perjudicar características valiosas del paisaje, de la naturaleza y de la historia cultural.
Care is taken not to affect valuable features of landscape, nature and cultural history.
En cambio, esta obra no formará parte de las demás categorias para no perjudicar a las demás creaciones.
However, this entry won't be part of other categories so not to jeopardise other creations.
Aunque tengan que trasmitir la verdad, lo harán en bondad y amor para no perjudicar a los demás.
Even when you convey the truth, you will do in goodness and love in order not to harm others.
Tal es el caso de la doctora Gianna Beretta, que se negó a un tratamiento para no perjudicar su embarazo.
This is the case of Doctor Gianna Beretta, who refused treatment so as not to harm her pregnancy.
En primer lugar, para no perjudicar de modo alguno a un proceso de paz que toda Europa espera que prospere.
Firstly, not to hinder in any way a peace process all Europe hopes will be successful.
Las personas, por ejemplo, retienen la expresión de emociones de luto o de angustia para no perjudicar a los demás.
People, for example, hold back their expression of sorrow and anguish so as not to harm others.
Hoy en día todos los médicos hacen el juramento hipocrático con el objetivo de no perjudicar al paciente.
Even today, physicians swear by the Hippocratic Oath, promising to do everything in their power not to harm patients.
Hay algunas empresas que hacen bebé asiento cubre de algodón y seda, con el fin de no perjudicar a la piel del bebé.
There are some companies which make baby seat covers made of cotton and silk, so as not to harm the baby's skin.
Palabra del día
brillante