Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El jefe dice que sigan, que no paren aquí. | Boss says to keep going, not to stop here. |
En palabras de Judy, produce un refuerzo intrínseco que hace que vuelvan atrás y no paren de buscar esa actividad una y otra vez. | In the words of Judy, that produces an intrinsic reinforcement and keep seeking that activity over and over again. |
Viene una nueva etapa de esta lucha, esto apenas comienza, les aseguro que este despertar del pueblo de Venezuela harán que nuestras energías no paren de crecer. | A new stage of the struggle is coming. This is just beginning. I assure you that this awakening of the people of Venezuela will make our energies continue to grow. |
Sus charlas en congresos y seminarios en cualquier parte del mundo siempre están a rebosar de gente y hacen que sus followers en Twitter y fans en Facebook no paren de crecer. | Her keynote addresses and seminars around the globe are always brimming with people, contributing to an ever growing number of followers on Twitter and fans on Facebook. |
"No paren, mi gente! ¡Ustedes son guerreros!" gritó la maestra de spinning. | "Keep moving, people! You're warriors!" shouted out the spinning instructor. |
Y no paren hasta que tengamos lo que se nos debe. | And don't stop till we get what we're owed. |
Y no paren hasta llegar al final del puente. | And don't stop till you get all the way across the bridge. |
Y, con demasiada frecuencia los montes no paren más que un ratón. | And too often, the mountain gives birth to a mouse. |
Los teléfonos están saturados, pero no paren. | The lines may be busy, but don't stop calling. |
A lo largo que personas como tu y yo no paren de hablar... | That as long as people like you and me don't stop talking... |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!