Primorje pide una indemnización por el valor no pagado de las obras realizadas. | Primorje seeks compensation for the unpaid value of the executed works. |
El interés no pagado incrementa el saldo del préstamo. | The unpaid interest increases the loan balance. |
Eres un agente de policía no pagado. | You're an unpaid agent of the police. |
¡A algunos ni siquiera se les ha dado las gracias por su trabajo no pagado! | Some have not even been thanked for their unpaid work! |
Cualquier interés no pagado será capitalizado (añadido al balance principal) cuando la indulgencia termine. | Any unpaid interest will be capitalized (added to the principal balance) when the forbearance ends. |
Pero los servicios sociales son más caros que el trabajo doméstico no pagado de las mujeres. | But such social services are more costly than the unpaid domestic labor of women. |
En general, los reclamantes piden indemnización por el precio no pagado del contrato. | The claimants generally seek compensation for the unpaid contract price of the goods. |
En otras palabras, los capitalistas han exprimido más el trabajo no pagado de cada vez menos trabajadores. | In other words, the capitalists have squeezed more unpaid labour from fewer workers. |
Las mujeres son las que realizan la mayoría del trabajo doméstico no pagado dentro de las familias. | Women do the majority of unpaid domestic labour in families. |
Estos trabajos puede ser no pagado o pagado, dependiendo de la organización, su naturaleza y requisitos. | These jobs may be unpaid or paid, depending upon the organisation, its nature, and requirements. |
