no pagado
- Ejemplos
Primorje pide una indemnización por el valor no pagado de las obras realizadas. | Primorje seeks compensation for the unpaid value of the executed works. |
El interés no pagado incrementa el saldo del préstamo. | The unpaid interest increases the loan balance. |
Eres un agente de policía no pagado. | You're an unpaid agent of the police. |
¡A algunos ni siquiera se les ha dado las gracias por su trabajo no pagado! | Some have not even been thanked for their unpaid work! |
Cualquier interés no pagado será capitalizado (añadido al balance principal) cuando la indulgencia termine. | Any unpaid interest will be capitalized (added to the principal balance) when the forbearance ends. |
Pero los servicios sociales son más caros que el trabajo doméstico no pagado de las mujeres. | But such social services are more costly than the unpaid domestic labor of women. |
En general, los reclamantes piden indemnización por el precio no pagado del contrato. | The claimants generally seek compensation for the unpaid contract price of the goods. |
En otras palabras, los capitalistas han exprimido más el trabajo no pagado de cada vez menos trabajadores. | In other words, the capitalists have squeezed more unpaid labour from fewer workers. |
Las mujeres son las que realizan la mayoría del trabajo doméstico no pagado dentro de las familias. | Women do the majority of unpaid domestic labour in families. |
Estos trabajos puede ser no pagado o pagado, dependiendo de la organización, su naturaleza y requisitos. | These jobs may be unpaid or paid, depending upon the organisation, its nature, and requirements. |
El azúcar como garantía normalmente vale menos que el crédito no pagado de un procesador. | The sugar posted as collateral typically is worth less than the processor's unpaid loan. |
En diciembre de 2017, Priama akcia entró en el conflicto sobre el salario no pagado de Mia. | In December 2017 Priama akcia entered into the conflict concerning Mia's unpaid wage. |
Cualquier servicio de alojamiento no pagado se suspenderá y se cancelará por completo en 30 días. | Any unpaid hosting service will be suspended, and it will be fully canceled in 30 days. |
Obligación de la corte de juzgar casos relacionados con un guarda no pagado, Éxodo 22:7, (22:6 heb. | The court's duty to judge cases concerning an unpaid guard, Exodus 22:7 (Heb. |
Se acumularán intereses por el balance no pagado de la sentencia, tal como estipula la sección 549.09. | Interest shall accrue on the unpaid balance of the judgment as provided in section 549.09. |
Ese dividendo en última instancia es solo una parte del trabajo no pagado a la clase obrera. | That dividend in its turn can only be a part of the unpaid labour of the working class. |
La responsabilidad limitada (sociedad limitada) restringe la responsabilidad de los miembros al valor del capital no pagado. | The limited liability (sociedad limitada) limits the liability of the members to the value of the unpaid capital. |
Afortunadamente, pude resolver la confusión y pude eliminar el cobro no pagado, de mi reporte de crédito. | Fortunately, I was able to unravel the mess and got the unpaid collection removed from my credit report. |
Un reclamante pide indemnización por un envío no pagado que fue efectuado desde los Países Bajos a Qatar en enero de 1991. | One claimant requests compensation for an unpaid shipment that was made from the Netherlands to Qatar in January 1991. |
Lo hacen para poder defenderse de cualquier reclamo de horas extras no pagado realizado por el empleado. | They do so in order to be able to defend themselves against any unpaid overtime claims made by the employee. |
