Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Pero no os quedéis ahí pánfilos, a por ella!
Don't just stand there! Go get her! Run!
Y cuidado con los pies, no os quedéis nunca así.
And watch these feet. Don't ever end up with the feet like this.
Daos prisa, no os quedéis atrás.
Come on, hurry up.
Camináis hacia un futuro doloroso, pero no os quedéis desesperados.
You are moving toward a sorrowful future, but do not despair.
Yo quiero ayudaros, pero no os quedéis en el pecado.
I want to help you, but do not stay stationary in sin.
Él quiere ayudaros, pero no os quedéis lejos de Su gracia.
He wants to help you, but don't be separated from His grace.
Si os sucede que caéis, no os quedéis desesperados.
If you should happen to fall, do not despair.
Cuando os sintáis débiles, no os quedéis desesperados.
When you feel weak, do not become desperate.
Bueno, venga, ¡no os quedéis ahí parados!
Well, come on, don't just stand there like dummies!
Vale, pero no os quedéis más tiempo del necesario.
Ah. Well, don't stay any longer than you have to.
Palabra del día
lluvioso