¡Pero no os quedéis ahí pánfilos, a por ella! | Don't just stand there! Go get her! Run! |
Y cuidado con los pies, no os quedéis nunca así. | And watch these feet. Don't ever end up with the feet like this. |
Daos prisa, no os quedéis atrás. | Come on, hurry up. |
Camináis hacia un futuro doloroso, pero no os quedéis desesperados. | You are moving toward a sorrowful future, but do not despair. |
Yo quiero ayudaros, pero no os quedéis en el pecado. | I want to help you, but do not stay stationary in sin. |
Él quiere ayudaros, pero no os quedéis lejos de Su gracia. | He wants to help you, but don't be separated from His grace. |
Si os sucede que caéis, no os quedéis desesperados. | If you should happen to fall, do not despair. |
Cuando os sintáis débiles, no os quedéis desesperados. | When you feel weak, do not become desperate. |
Bueno, venga, ¡no os quedéis ahí parados! | Well, come on, don't just stand there like dummies! |
Vale, pero no os quedéis más tiempo del necesario. | Ah. Well, don't stay any longer than you have to. |
