Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si venís a París, no os perdáis esta exposición.
If you come to Paris, do not miss this exhibition.
En este barrio no os perdáis famosa Sagrada Familia.
In this neighborhood do not miss famous Sagrada Familia.
Si viajáis con niños, no os perdáis el Aquarium de Barcelona.
If you travel with children, do not miss the Aquarium of Barcelona.
En esta zona, no os perdáis la Casa Batlló y la Casa Ametller.
In this area, don't miss the Casa Batlló and Casa Ametller.
Hay más pintxos muy buenos, pero no os perdáis la brocheta.
There are other good pintxos, but the brocheta cannot be missed.
Y no os perdáis de vista el uno del otro.
And don't lose sight of each other.
Así que si estáis en Valencia, no os perdáis esta oportunidad de visitar los cines.
So if you're in Valencia, don't miss this opportunity to visit the cinema.
Vigilad los cambios y no os perdáis, ¿vale?
Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Si queréis saber más sobre Sofía Gutiérrez de Escofet, no os perdáis la entrevista.
If you want to know more about Sofía Gutiérrez de Escofet, don't miss the interview.
Si tenéis la oportunidad, no os perdáis esta increíble muestra.
If you have the opportunity, do yourself a favor and do not miss this incredible show.
Palabra del día
la medianoche