Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, that makes sense if no one ever goes in.
Bueno, eso no tiene sentido si nadie entra nunca.
It basically mean desolate/very lonely place where no one ever goes.
Básicamente significa un lugar muy aislado/desolado a donde nadie nunca va.
No, no one ever goes to the police.
No, nadie va nunca a la policía.
Right, the only place no one ever goes is my private loo.
Bien, el único lugar al que nadie va nunca es mi baño privado.
Right, the only place no one ever goes is my private loo.
Bien, el único sitio al que no entra nadie es mi baño privado.
There's one place in there no one ever goes.
Hay un lugar donde la gente no va.
The museum, no one ever goes there.
En el museo, allí no hay nadie.
Look, I'm not gonna tell you where it is, but think of a place where no one ever goes.
Mirad, no os voy a decir dónde está, pero piensa en un lugar donde nunca va nadie.
As to the place where it happened, I have been making discreet inquiries... and have ascertained, as far as I am able, that no one ever goes there.
En cuanto al lugar donde ocurrió, he estado averiguando discretamente... y, en la medida de lo posible, he concluido que nadie va allí.
No one ever goes home with food left over.
Nadie regresa a casa con comida de sobra.
Palabra del día
la broma