Me hago cargo de que esta tarde disponemos de algo más de tiempo, pero, por favor, no nos excedamos demasiado. | I do realise that we have a little more time this afternoon, but let us not get entirely carried away, please! |
Una pequeña cautela: no nos excedamos en nuestro papel y entremos en un terreno en el que pudiéramos estar solapando el mandato de negociación de la Comisión. | One small word of caution: let us not overplay our role and move into an area where we might be overlapping the negotiating mandate of the Commission. |
Sin embargo, es igualmente importante que no nos excedamos y regulemos en exceso nuestras vidas, porque así no serviríamos a la calidad de vida, sino a la burocracia. | However, it is just as important that we do not go overboard and over-regulate our lives, because in doing so we would not serve quality of life but bureaucracy. |
