No nos adelantemos. Estoy de acuerdo. | Let's not get ahead of ourselves. I agree. |
La preeclampsia es una posibilidad, pero no nos adelantemos. | Preeclampsia is a possibility, but let's not get ahead of ourselves. |
Que no nos adelantemos, con este tipo. | That we don't get ahead of ourselves with this guy. |
Bueno, vamos no nos adelantemos, Su Majestad. | Well, let's not get ahead of ourselves, Your Majesty. |
Quizás para alguno de ustedes, pero no nos adelantemos. | Maybe for some of you, but let us not get ahead of ourselves. |
Espera un segundo, no nos adelantemos. | Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves. |
Sí, pero no nos adelantemos tanto. | Yeah, but let's not get too far ahead of ourselves. |
Así que no nos adelantemos a vivir etapas que aún no corresponden. | So we do not advance to live stages that do not correspond. |
Vale, vale, no nos adelantemos a los acontecimientos. | Okay, okay, let's not get ahead of ourselves here. |
Bueno, no nos adelantemos, Su Majestad. | Well, let's not get ahead of ourselves, Your Majesty. |
