no nos adelantemos

Popularity
500+ learners.
No nos adelantemos. Estoy de acuerdo.
Let's not get ahead of ourselves. I agree.
La preeclampsia es una posibilidad, pero no nos adelantemos.
Preeclampsia is a possibility, but let's not get ahead of ourselves.
Que no nos adelantemos, con este tipo.
That we don't get ahead of ourselves with this guy.
Bueno, vamos no nos adelantemos, Su Majestad.
Well, let's not get ahead of ourselves, Your Majesty.
Quizás para alguno de ustedes, pero no nos adelantemos.
Maybe for some of you, but let us not get ahead of ourselves.
Espera un segundo, no nos adelantemos.
Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves.
Sí, pero no nos adelantemos tanto.
Yeah, but let's not get too far ahead of ourselves.
Así que no nos adelantemos a vivir etapas que aún no corresponden.
So we do not advance to live stages that do not correspond.
Vale, vale, no nos adelantemos a los acontecimientos.
Okay, okay, let's not get ahead of ourselves here.
Bueno, no nos adelantemos, Su Majestad.
Well, let's not get ahead of ourselves, Your Majesty.
Bien, espera, no nos adelantemos.
Okay, hold on, let's not get ahead of ourselves.
Bueno, no nos adelantemos aquí.
Okay, let's not get ahead of ourselves here.
Oye, oye, no nos adelantemos amigos.
Hey, hey, let's not get ahead of ourselves, folks.
En cada habitación de la casa de su nombramiento, no nos adelantemos.
As each room in the house on his appointment, did not get ahead of ourselves.
Está bien, no nos adelantemos.
All right, let's not get ahead of ourselves.
Así que no nos adelantemos mucho.
So let's not get too far ahead of ourselves.
De acuerdo, no nos adelantemos.
All right, let's not get ahead of ourselves.
Mira, no nos adelantemos, ahora.
Look, let's not get ahead of ourselves, here.
Sí, bueno, no nos adelantemos.
Yeah, well let's not jump ahead of ourselves.
Vale, no nos adelantemos a los acontecimientos.
Well, let's not get ahead of ourselves.
Palabra del día
tejer