Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y si todo sucedió de esta manera, no necesito nada más.
And if it all happened this way, I don't need anything anymore.
Escucha, te tengo a ti, así que no necesito nada más.
Listen, I got you, so I don't need anything else.
Ya tengo un niño... y no necesito nada más.
I already have a baby, and I don't need anything else.
Si estás a mi lado no necesito nada más.
If you are by my side, I don't need anything else.
Si es así, me seguirán y yo no necesito nada más.
If so, they will follow me and I don't need something else.
Lléveme a la quimioterapia, no necesito nada más por ahora.
I take me to chemotherapy, I do not need anything more for now.
Ayúdame si puedes con eso. no necesito nada más.
Help me with that if you can. I don't need anything else.
¿Entiendes que yo no necesito nada más?
Do you understand I don't need anything anymore?
Sí, no necesito nada más, por ahora.
Yes, we don't need you anymore, for now.
Yo no necesito nada más que me van a hacer -
I don't need anything else that'll make me...
Palabra del día
tallar