Los ejemplos que no muestren este prompt deben tomarse como trozos de scripts. | Examples lacking this prompt should be taken as script excerpts. |
Quizás algunos líderes no muestren interés alguno en apoyar la movilización comunitaria. | Some leaders may prove very unhelpful in supporting community mobilisation. |
Aunque las estadísticas educativas no muestren ni expliquen todo, pueden proveer pistas reveladoras. | While educational statistics cannot show or explain everything, they can provide important clues. |
Es posible que algunos tumores no muestren signos hasta que alcancen gran tamaño. | Some tumors may not show signs until they are very large. |
Pero puede que no muestren otros síntomas que son comunes en los adultos. | But they may not show other symptoms that are more commonly seen in adults. |
Se comprueba que las piezas brutas fundidas y forjadas no muestren faltas (rechupe). | All forged and cast raw parts are checked for deficits (cavities). |
No riñan de la salida, no muestren la indignación evidente para la reparación. | Do not swear from start, do not show the obvious indignation of repair. |
Todos los miembros de la familia necesitan tratamiento, aunque no muestren signos de la sarna. | All household members need treatment, even if they aren't showing signs of scabies. |
Adopta las cosas que no muestren un camino claro para obtener un beneficio o crecimiento externo. | Embrace things that don't have a clear path to profit or external growth. |
SE RECOMIENDA que los clientes no muestren los resultados de las solicitudes exitosas al usuario. | It is RECOMMENDED that clients do not show the result of successful requests to the user. |
