I'm not sure what happened, but no more fighting. | No estoy segura de qué pasó, pero no más peleas. |
There is no more fighting and defending to be done. | No hay más lucha y defensa a hacerse. |
There is the declaration of no more fighting! | ¡Existe la declaración de no más peleas! |
Just as long as it's a stakeout and no more fighting. | Siempre que sea una tarea de vigilancia y no para pelear. |
From now on, there'll be no more fighting between us. | A partir de ahora no nos enfrentaremos más. |
So, no more arguing, no more fighting. | Así que, no más discusiones, no más peleas. |
The next day, there was no more fighting. | Al día siguiente no habrá más batallas. |
There will be no more fighting here. | No habrá más luchas aquí. |
There's no more fighting in us. | No habrá más batallas por nosotros. |
I mean, absolutely no more fighting. | Me refiero a no más peleas en lo absoluto. |
