El problema, es que hombres no me faltan. | The problem is, men don't get over me. |
He pecado, Señor, pero buenas excusas no me faltan. | I have sinned, Lord, but I have several excellent excuses. |
Yo estoy sana y no me faltan energías. | I am healthy and have plenty of strength. |
En fin, proyectos e ideas ya ves que no me faltan. | In short, I have no lack of projects and ideas, as you can see. |
Tú me conoces, no me faltan ideas. | You know me, I'll get us out of this yet. |
A mí las relaciones no me faltan, y quizás pudiera echarle una mano. | I have contacts, and maybe I can help you out. |
A mí no me faltan las ideas. | I have lots of ideas. |
Yo lo lamento por ella, y no me faltan justas razones, pues soy su tío y tutor. | I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian. |
Esto es Utah, por lo que no me faltan vecinos que compartan la mayoría de mis creencias y valores; pero, no somos todos mormones. | This is Utah, so there's no lacking of neighbors who share most of my beliefs and values, but we're not all Mormons. |
Pienso que él debe crecer de inmediato, cuando a mí misma me doy todo el tiempo del mundo y no me faltan excusas para caer y levantarme en mi camino a la santidad. | I think he should grow immediately, but I give myself time and excuses to rise and fall in my journey to holiness. |
