Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es mejor que no me estes mirando a mi.
You better not be looking at me.
Es mejor que no me estes mintiendo.
You better not be lying to me.
Yo no... digo que no me estes ayudando, ¿okay?
I don't... Talking isn't gonna help me, okay?
Y francamente, me ofende que no me estés tomando en serio.
And frankly, I'm offended that you're not taking me seriously.
No hay nada que no me estés diciendo, ¿verdad, Lacey?
There isn't anything you're not telling me, right, Lacey?
Y francamente, me ofende que no me estés tomando en serio.
And frankly, I'm offended that you're not taking me seriously.
Entonces es una buena cosa, que no me estés viendo hacerlo.
Then it's a good thing you're not seeing me do it.
¡No me estés haciendo preguntas el resto de la noche!
Don't ask me questions the rest of the night!
Si hay algo que no me estés contando, solo, por favor...
If there's anything you aren't telling me, just please...
Será mejor que no me estés mintiendo, Tony.
You better not be lying to me, Tony.
Palabra del día
el estanque