Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
O un almuerzo, como para que no me asuste.
Or lunch, so as not to scare me off.
Pero eso no quiere decir que no me asuste.
But it doesn't mean I don't get scared.
Moore, no me asuste así.
Moore, don't scare me like that.
Sargento no me asuste, ¿qué pasa?
Sergeant don't scare me, what's up?
Dirás, cenemos, o comamos, como para que no me asuste.
You say, let's have dinner. Or lunch, so as not to scare me off.
Maestro, no me asuste.
Master, don't scare me.
No, no me asuste.
No, don't scare me.
No, no me asuste!
No, don't scare me!
Un hombre que nunca había visto aparece de repente, y me dice que no me asuste.
A guy I never saw drops from the ceiling and tells me not to be frightened.
Vale, lo único que hace que no me asuste del todo es saber que estarás a mi lado.
Okay, the only thing keeping me from completely freaking out is knowing you'll be by my side.
Palabra del día
venenoso