Lección número siete, Anne, y no lo tomes a mal. | Lesson number seven, Anne, and don't take it the wrong way. |
Debo confesarte algo, pero no lo tomes a mal. | I have to tell you something, but don't take offense. |
Por favor no lo tomes a mal, pero te adoramos. | Please don't take this the wrong way, but... We love you. |
Por favor no lo tomes a mal no tengo otra opción. | Please don't get me wrong I have no other intention. |
Quiero decir algo, pero por favor no lo tomes a mal. | I want to say something, but please don't get the wrong idea. |
Lasse, no lo tomes a mal, pero tenemos que hablar. | Don't take this the wrong way, but we have to talk. |
Así que, ya sabes, mira, no lo tomes a mal, créeme. | So, you know, look, don't take this the wrong way, believe me. |
Escucha, no lo tomes a mal, pero pareces un poco tensa. | Now, don't take this wrong, but, uh, you seem a little tense. |
Entonces, no lo tomes a mal, pero creo que no. | Then, no offence, but I think not. |
Oh no, no lo tomes a mal. | Oh no, don't take it the wrong way. |
