Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aunque a Ud. eso no le preocupe, yo sí lo veo.
But it doesn't bother you, I can see that.
Quizás sea mejor que no le preocupe demasiado lo que significa.
Perhaps it's best not to concern yourself too much with what it means.
Bueno, puede que no le preocupe la seguridad pública, pero al ayuntamiento sí.
Well, you may not care about public safety, but the city council will.
Pero tengo que fingir que no es nada, así que no le preocupe.
But I have to pretend it's nothing, so I don't worry her.
Espero que no le preocupe que le a su esposa.
I hope that it does something, that I kind of steal your wife.
Tengo para dos, que eso no le preocupe.
Never mind, I have some. Do not let this trouble you.
Si le preocupa que su bebé pese demasiado, o aunque no le preocupe, favorezca la actividad.
If you're concerned about your baby's weight—or even if you're not—encourage activity.
Si alguna vez usted le ha preguntado cómo exactamente arrendar un coche en Escondido, no le preocupe.
If you've ever wondered how exactly to lease a car in Escondido, there's no need to worry.
Estamos comprometidos con el servicio postventa perfecto, los ingenieros profesionales un servicio personalizado para usted, no le preocupe.
We are committed to the perfect after-sales service, professional engineers one to one service for you, let you have no worries.
Otra razón podría ser que no le preocupe especialmente la amenaza de deflación y que espere tranquilamente que los números se eleven.
Another reason might be that it is not particularly concerned about the threat of disinflation and so is happy to wait for the numbers to rise.
Palabra del día
el estornudo