no le preocupe
- Ejemplos
Aunque a Ud. eso no le preocupe, yo sí lo veo. | But it doesn't bother you, I can see that. |
Quizás sea mejor que no le preocupe demasiado lo que significa. | Perhaps it's best not to concern yourself too much with what it means. |
Bueno, puede que no le preocupe la seguridad pública, pero al ayuntamiento sí. | Well, you may not care about public safety, but the city council will. |
Pero tengo que fingir que no es nada, así que no le preocupe. | But I have to pretend it's nothing, so I don't worry her. |
Espero que no le preocupe que le a su esposa. | I hope that it does something, that I kind of steal your wife. |
Tengo para dos, que eso no le preocupe. | Never mind, I have some. Do not let this trouble you. |
Si le preocupa que su bebé pese demasiado, o aunque no le preocupe, favorezca la actividad. | If you're concerned about your baby's weight—or even if you're not—encourage activity. |
Si alguna vez usted le ha preguntado cómo exactamente arrendar un coche en Escondido, no le preocupe. | If you've ever wondered how exactly to lease a car in Escondido, there's no need to worry. |
Estamos comprometidos con el servicio postventa perfecto, los ingenieros profesionales un servicio personalizado para usted, no le preocupe. | We are committed to the perfect after-sales service, professional engineers one to one service for you, let you have no worries. |
Otra razón podría ser que no le preocupe especialmente la amenaza de deflación y que espere tranquilamente que los números se eleven. | Another reason might be that it is not particularly concerned about the threat of disinflation and so is happy to wait for the numbers to rise. |
El hecho de no haber obtenido información no significa de ningún modo que al Grupo no le preocupe que los combatientes tengan patrocinadores y mediadores. | The lack of information should in no way be perceived as indicating that the Panel has no concerns about the sponsors and facilitators of these combatants. |
No comparta información personal antes de haber entendido las políticas que rigen el uso de esta información y cuando ya no le preocupe algún riesgo de compartir su información en Internet. | Do not share personal information until you understand the policies under which it will be used and you are comfortable with any risk involved in sharing your information online. |
Debemos esbozar un plan sobre la base de un análisis objetivo y científico y prácticamente no hay nada en la vida de un país, incluso su cultura, que no le preocupe a este plan. | We have to sketch out a plan on the basis of an objective and scientific analysis, and there is practically nothing in the life of the country, including its culture, which this plan would not concern. |
Algunas mujeres no aún notan el sangrado de implantación o cólicos, así no le preocupe si está tratando de quedar embarazado y no experimenta estos síntomas, usted puede estar embarazada todavía. | Other women don't even notice implantation bleeding or cramping, so don't worry if you are trying to get pregnant and don't experience these symptoms; you could still be pregnant. When this implantation occurs, light bleeding or spotting is perfectly normal. |
No le preocupe, Dora la abeja es inofensivo y siempre alegre. | Do not worry it is harmless and always cheerful. |
