Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no involucre a nadie.
But don't get anyone else involved.
No involucré a la policía en eso.
I left the police out of it.
¿Hay alguna forma de hacer esto que no involucre patearme?
Is there a way of doing this That doesn't involve kicking me?
Y dile que no involucre a los policías.
And tell him not to involve the cops.
Si quiere hacer una estafa, no involucre a su esposa de socio.
You want to pull a scam, don't make your wife a partner.
Es mejor no involucre una una máquina del tiempo.
It better not involve a time machine.
Siempre que no involucre una habitación cerrada, por favor.
Well, as long as it isn't involved with a locked room, please.
Mientras no involucre a mi hermana.
As long as it doesn't involve my sister.
Es muy raro que un carve-out no involucre a los empleados de alguna manera.
It's a very rare carve-out that doesn't involve employees in some way.
Tiene que haber otra manera de hacer esto que no involucre arriestar tu vida.
There's gotta be another way we can do this that doesn't involve risking your life.
Palabra del día
la escarcha