Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Está bien. Solo te pido que no intervengas mientras hablo con él.
I would ask for you to remain quiet while I´m talking to him.
No intervengas en mis asuntos.
Stay out of my business.
No intervengas, ya me voy.
Don't concern yourself, please. I'm leaving.
Cuando tu monarca empiece a salir de la pupa, no intervengas.
Once your monarch begins to emerge from the pupa, do not assist it.
Pase lo que pase, no intervengas ni hagas ruido.
Whatever happens, don't intervene and don't make a sound.
Por eso te pido que no intervengas.
It is why I ask you: do not intervene.
Pero hasta que lo sepa seguro, necesito que no intervengas.
But until I know for sure, I need you to stay out of it.
Es mejor que no intervengas.
It's best for you not to interfere.
Y por favor, no intervengas, no hay necesidad.
And please, don't intervene. There's no need!
No nos importa si estás de acuerdo o no, así que mejor no intervengas, Tomás.
It doesn't matter whether you agree or not,... so don't step in, Tomás.
Palabra del día
la canela