Eso es lo que pensáis y no importa nada más. | That's what you think, and nothing else matters. |
Porque si confías en mí, entonces no importa nada más. | Because if you do, then nothing else matters. |
Cuando te lo dan, no importa nada más. | If they give it to you, nothing else matters. |
Muy bien, chicos, no importa nada más que este cliente secreto, ¿bien? | Okay, guys, nothing else matters but this secret shopper, okay? |
Y está debajo de ti, y no importa nada. | And it's beneath you, and it's pointless. |
Sí, no importa nada más... hoy. | Yeah, nothing else matters... .. today. |
Y no importa nada más, ¿verdad? | And nothing else matters, does it? |
Y, no importa nada más, ¿no es así? | And, really, nothing else really matters, does it? |
Llevados por el orgullo o la desesperación, cuando es hora de jugar, no importa nada más. | Fueled by pride or desperation, when it's game time, nothing else matters. |
La sensación de: "no importa nada más". | The "nothing else matters" feeling. |
