Esta frase suele formularse como "no hay duda que", en especial en el español hablado, si bien esa formulación no es correcta según las normas de la gramática del español.
No hay duda de que la situación es crítica y de que se requieren soluciones drásticas.There's no doubt that the situation is critical and that radical solutions are required.
Señores, no hay duda de que estas circunstancias son extraordinarias.Gentlemen, it cannot be doubted that these circumstances are extraordinary.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No hay duda de que el gobierno debe garantizar el acceso a la vivienda para todos.The fact that the government should guarantee accessible housing for all is beyond question.
No hay duda de que es la mejor escritora de su generación.Undoubtedly, she's the best writer of her generation.