Quizás eso sea suficientemente iluminador: saber que no hay un punto final en el que descansar para la mente, que no hay claridad presumida. | Maybe that's enlightenment enough; to know that there is no final resting place of the mind; no smug clarity. |
-Cuando no hay claridad, el mundo entra en crisis. | When things are not clear, the world is in crisis. |
Y dentro de la nube no hay claridad. | And within the cloud there is not clear. |
Actualmente, no hay claridad sobre quién provoco el inicio de la represión. | Currently, there is no clarity about who caused the beginning of the repression. |
Y aquí de nuevo, no hay claridad. | And here again, there is no clarity. |
Los escándalos estallan cuando no hay claridad de enseñanza del púlpito. | Scandals erupt when there is no clarity of moral teaching coming from the pulpit. |
Todavía no hay claridad en el asunto. | Clarity is still lacking on this issue. |
Todavía no hay claridad al respecto. | There is no clarity on this yet. |
Los inversores están mucho más preocupados por la situación con Brexit, pero no hay claridad aquí. | Investors are Much more concerned about the situation with Brexit, but there is no clarity here. |
Entre las jóvenes de las maquilas no hay claridad sobre lo que es nación o patria. | Many youngmaquilaworkers have little if any clarity about what a nation or homeland is. |
