Solo es para gobernador, no hace falta que sea perfecto. | It's just for governor, he doesn't have to be perfect. |
Significa que no hace falta que estés asustada nunca más. | It means you don't need to be scared any more. |
Sí, y no hace falta que me vuelvas a preguntar. | Yes, and you don't need to ask me again. |
Gracias por decirlo, pero no hace falta que lo hagas. | Thanks for saying it, but you don't have to do that. |
Oh, no hace falta que volemos una cometa juntos. | Oh, we don't have to fly a kite together. |
Sí, claro, pero no hace falta que te involucres. | Yes, of course, but you don't need to be involved. |
Sheldon, no hace falta que nos reunamos cada tres meses. | Sheldon, we don't need a meeting every three months. |
Bueno, no hace falta que la gente sepa eso. | Well, you don't need to let people know that. |
Sí, pero no hace falta que adoptes una actitud puritana. | Yeah, but you don't have to be a puritan about it. |
Benny, ya no hace falta que te preocupes por Jess. | Uh, Benny, you don't have to worry about Jess anymore. |
