no hace falta que

Popularity
500+ learners.
Solo es para gobernador, no hace falta que sea perfecto.
It's just for governor, he doesn't have to be perfect.
Significa que no hace falta que estés asustada nunca más.
It means you don't need to be scared any more.
Sí, y no hace falta que me vuelvas a preguntar.
Yes, and you don't need to ask me again.
Gracias por decirlo, pero no hace falta que lo hagas.
Thanks for saying it, but you don't have to do that.
Oh, no hace falta que volemos una cometa juntos.
Oh, we don't have to fly a kite together.
Sí, claro, pero no hace falta que te involucres.
Yes, of course, but you don't need to be involved.
Sheldon, no hace falta que nos reunamos cada tres meses.
Sheldon, we don't need a meeting every three months.
Bueno, no hace falta que la gente sepa eso.
Well, you don't need to let people know that.
Sí, pero no hace falta que adoptes una actitud puritana.
Yeah, but you don't have to be a puritan about it.
Benny, ya no hace falta que te preocupes por Jess.
Uh, Benny, you don't have to worry about Jess anymore.
Sin calor, no hace falta que te preocupes por ninguna quemada.
Without heat, you don't need to worry about anything burning.
Gracias por venir, pero no hace falta que vuelva.
Thanks for coming, but you need not come back.
Bueno, no hace falta que sea muy precisa, Sra. Savage.
Well, it doesn't have to be exact, Mrs Savage.
Pero no hace falta que me hables tan cerca.
But no need to speak to me so close.
Bueno, no hace falta que vayas tan lejos, pero...
Well, you don't have to go that far, but...
En realidad, no hace falta que esté, Sr. Bishop.
Actually, you don't need to be there, Mr. Bishop.
Bueno, no hace falta que sea un almuerzo de negocios.
Okay, okay, this doesn't have to be a business lunch.
Pero no hace falta que lo hagamos todo hoy.
But we don't have to do it all today.
Sois jóvenes, no hace falta que lleguéis hasta el final.
You're all young, don't need to go all the way.
Mira, no... no hace falta que me contestes ahora mismo.
Look, you don't... you don't have to answer right now.
Palabra del día
la pista de patinaje