They therefore provide no guidance for the current case. | Éstas no proporcionan, en consecuencia, lineamientos para el presente caso. |
They have no guidance, possibly for the first time in their lives. | No tienen quién los guíe, quizá por primera vez en sus vidas. |
Argentina - Hides provides no guidance on this issue. | El asunto Argentina - Pieles y cueros no ofrece orientación sobre esta cuestión. |
Sir, we have no guidance system. | Señor, no tenemos sistema de guiado. |
There is no guidance on the timeframe for moving from one stage to another. | No hay referencias sobre el marco temporal para pasar de una etapa a otra. |
There was no guidance on stocking rates. | No hubo orientación sobre cargas ganaderas. |
Without law, humans would have no guidance and no framework for assessing their actions. | Sin la ley, los seres humanos no tendrían guía ni sistema para evaluar sus acciones. |
As a result, perception indicators offer no guidance on what should be done to address the situation. | En consecuencia, los indicadores de percepción no ofrecen orientación sobre los pasos que hay que seguir para encarar la situación. |
It's like a life which is a swinging thing, you see. It has no direction, it has no guidance. | Me es imposible entenderlo, esta vida es como un columpio, no tiene dirección, no tiene guía. |
Concerning reporting on very small (de minimis) quantities of ODS, ImpCom President Tushishvili explained that the Protocol provides no guidance. | En relación con la divulgación de cantidades muy pequeñas (mínimas) de SAO, el Presidente del Com Imp, Tushishvili, explicó que el Protocolo no provee orientación. |
