El español fue uno de los pocos que no frenó antes del despegue, y el vuelo resultante dejó su i20 colgando en el aire similar a un saltador de esquí, antes de un aterrizaje perfectamente suave. | The Spaniard was one of the few not to brake before the launch spot, and the resulting flight left his i20 hanging in the air like a ski-jumper, before a perfectly smooth landing. |
Él no frenó a tiempo y chocó con un árbol. | He didn't brake on time, and ran into a tree. |
Así que, lo que sea que lo atropelló no frenó. | So whatever hit him didn't slow down at all. |
Para averiguar por qué no frenó al tirador. | Find out why he didn't subdue the gunman. |
El conductor no frenó por la policía. | Driver won't stop for police. |
¿Por qué no frenó? | Why didn't you put on the brakes? |
¡Pero esto no frenó su efectividad! | That didn't hold back its effectiveness! |
Este incidente no frenó a VACÍO de convertise en la empresa más poderosa del mundo, pero consiguió abrumar a mi padre. | That incident didn't stop EMPTY from becoming the most powerful enterprise in the world, but it did overwhelm my father. |
La crisis económica, con 25 por ciento de la población activa sin empleo, no frenó a la agricultura ecológica. | The economic crisis in Spain, where the unemployment rate stands at 25 percent, hasn't put a curb on ecological farming. |
El ritmo no frenó hasta que se alcanzó el receso para la cena, que llegó después del noveno nivel del día con 32 jugadores. | That pace continued until the dinner break after the ninth level of the day which saw only 32 players remaining. |
