Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El español fue uno de los pocos que no frenó antes del despegue, y el vuelo resultante dejó su i20 colgando en el aire similar a un saltador de esquí, antes de un aterrizaje perfectamente suave.
The Spaniard was one of the few not to brake before the launch spot, and the resulting flight left his i20 hanging in the air like a ski-jumper, before a perfectly smooth landing.
Él no frenó a tiempo y chocó con un árbol.
He didn't brake on time, and ran into a tree.
Así que, lo que sea que lo atropelló no frenó.
So whatever hit him didn't slow down at all.
Para averiguar por qué no frenó al tirador.
Find out why he didn't subdue the gunman.
El conductor no frenó por la policía.
Driver won't stop for police.
¿Por qué no frenó?
Why didn't you put on the brakes?
¡Pero esto no frenó su efectividad!
That didn't hold back its effectiveness!
Este incidente no frenó a VACÍO de convertise en la empresa más poderosa del mundo, pero consiguió abrumar a mi padre.
That incident didn't stop EMPTY from becoming the most powerful enterprise in the world, but it did overwhelm my father.
La crisis económica, con 25 por ciento de la población activa sin empleo, no frenó a la agricultura ecológica.
The economic crisis in Spain, where the unemployment rate stands at 25 percent, hasn't put a curb on ecological farming.
El ritmo no frenó hasta que se alcanzó el receso para la cena, que llegó después del noveno nivel del día con 32 jugadores.
That pace continued until the dinner break after the ninth level of the day which saw only 32 players remaining.
Palabra del día
la miel