Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There's no flow of communication and no openness is such design.
No hay flujo de comunicación y no hay apertura en tal diseño.
There's no flow on the right side.
No hay flujo en el lado derecho.
In case of no flow of these media considerable damage and downtime may result.
Una interrupción del caudal de estos fluidos puede provocar daños considerables y paradas de máquinas.
Minimum value of the hydraulic gradient in a soil below which there is no flow through the soil.
Valor mínimo del gradiente hidráulico en un suelo por debajo del cual no hay flujo a través del terreno.
When we like somebody, the flow of our sympathy is streaming. But when we don't like somebody, there is no flow.
Cuando nos gusta alguien, el flujo de nuestra simpatía fluye, pero cuando no nos gusta alguien, no hay flujo.
A stabilised filter is placed in a sealed filter holder assembly which is then immediately placed in a sample line through which there is no flow.
el filtro estabilizado se introduce en un portafiltros estanco, que, a su vez, se introduce inmediatamente en un conducto de muestra a través del cual no hay flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the CFV must be within ± 11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del CFV deberá encontrarse dentro de un margen ± 11 K de la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo, cuando no se utilice compensación de flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the CFV shall be within ±11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation (EFC) is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del CFV deberá encontrarse dentro de un margen ±11 K respecto a la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo cuando no se utilice compensación de flujo (EFC).
The gas mixture temperature immediately ahead of the SSV shall be within ±11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation (EFC) is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del SSV deberá encontrarse dentro de un margen ±11 K respecto a la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo cuando no se utilice compensación de flujo (EFC).
The gas mixture temperature immediately ahead of the PDP shall be within ±6 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation (EFC) is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del PDP deberá encontrarse dentro de un margen ±6 K respecto a la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo cuando no se utilice compensación de flujo (EFC).
Palabra del día
la arena