no flow

Popularity
500+ learners.
There's no flow of communication and no openness is such design.
No hay flujo de comunicación y no hay apertura en tal diseño.
There's no flow on the right side.
No hay flujo en el lado derecho.
In case of no flow of these media considerable damage and downtime may result.
Una interrupción del caudal de estos fluidos puede provocar daños considerables y paradas de máquinas.
Minimum value of the hydraulic gradient in a soil below which there is no flow through the soil.
Valor mínimo del gradiente hidráulico en un suelo por debajo del cual no hay flujo a través del terreno.
When we like somebody, the flow of our sympathy is streaming. But when we don't like somebody, there is no flow.
Cuando nos gusta alguien, el flujo de nuestra simpatía fluye, pero cuando no nos gusta alguien, no hay flujo.
A stabilised filter is placed in a sealed filter holder assembly which is then immediately placed in a sample line through which there is no flow.
el filtro estabilizado se introduce en un portafiltros estanco, que, a su vez, se introduce inmediatamente en un conducto de muestra a través del cual no hay flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the CFV must be within ± 11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del CFV deberá encontrarse dentro de un margen ± 11 K de la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo, cuando no se utilice compensación de flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the CFV shall be within ±11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation (EFC) is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del CFV deberá encontrarse dentro de un margen ±11 K respecto a la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo cuando no se utilice compensación de flujo (EFC).
The gas mixture temperature immediately ahead of the SSV shall be within ±11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation (EFC) is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del SSV deberá encontrarse dentro de un margen ±11 K respecto a la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo cuando no se utilice compensación de flujo (EFC).
The gas mixture temperature immediately ahead of the PDP shall be within ±6 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation (EFC) is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes del PDP deberá encontrarse dentro de un margen ±6 K respecto a la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo cuando no se utilice compensación de flujo (EFC).
The gas mixture temperature immediately ahead of the CFV shall be within ± 11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente después del CFV será de ± 11 K respecto a la temperatura media de funcionamiento observada durante la prueba, si no se utiliza un sistema de compensación de caudal.
The gas mixture temperature immediately ahead of the PDP must be within ± 6 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente antes de la PDP deberá encontrarse dentro de un margen ± 6 K de la temperatura de funcionamiento media observada durante el ensayo, cuando no se utilice compensación de flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the SSV shall be within ± 11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente por delante del SSV no deberá diferir en más de ± 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba, cuando no se utilice compensación de flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the CFV shall be within ± 11 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente por delante del CFV no deberá diferir en más de ± 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba, cuando no se utilice compensación de flujo.
The gas mixture temperature immediately ahead of the PDP shall be within ± 6 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente después de la PDP será de ± 6 K respecto a la temperatura media de funcionamiento observada durante la prueba, si no se utiliza un sistema de compensación de caudal.
The gas mixture temperature immediately ahead of the PDP shall be within ± 6 K of the average operating temperature observed during the test, when no flow compensation is used.
La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente por delante de la PDP no deberá diferir en más de ± 6 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba, cuando no se utilice compensación de flujo.
If no flow compensation is used, the sample pump(s) shall be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained at a value within ± 5 % of the set flow rate.
Si no se aplica una compensación del caudal, las bombas de muestreo se ajustarán de manera que el caudal que pasa por la sonda de muestreo de partículas o el tubo de transferencia se mantenga a un valor de ± 5 % del caudal establecido.
None: No flow control is performed.
Ninguno: No se realiza control de flujo.
No flow was detectable with Doppler ultrasound through either uterine artery of five women, and through one uterine artery in three additional women.
No se detectó flujo con una ecografía Doppler, realizada ya sea a través de la arteria uterina de cinco mujeres, y a través de una arteria uterina en tres mujeres más.
Literally, out of rhythm, as no flow.
Literalmente, fuera de ritmo, como no flujo.
Palabra del día
la arena