Si tiene dudas, no firme nada sin asesoría legal. | If in doubt, do not sign anything without legal advice. |
Y dile que no firme nada antes de que yo vuelva. | And tell her not to sign anything until I get back. |
Lo que podría ser un reclamo a la misma, porque prometió nada, no firme nada. | What might be a claim to it, because he promised nothing, did not sign anything. |
No, ¡no firme nada! | No, don't sign anything! |
Al igual que con cualquier producto o servicio financiero, no firme nada que no entienda. | As with any financial product or service, don't sign anything that you don't understand. |
Yo todavía no firme nada. | I haven't signed it yet. |
Así que estamos aquí para asegurarnos de que no firme nada de lo que se arrepienta después. | So we're just here to ensure he doesn't sign anything he'll regret. |
No firme nada sin su abogado presente, y mas que todo, no firme nada sin una traducción si usted no entiende, leer o escribir en Inglés. | Don't sign anything without your attorney present, and most of all, don't sign anything without a translation if you do not understand, read or write English. |
Si usted duda de algo, no firme nada sin que haya consultado a un abogado, especialmente documentos que requieran que usted asienta a rechazar su derecho de quejarse, o que requiera que usted mismo(a) arregle las disputas con su empleador. | If in doubt, do not sign anything without legal advice, especially documents that require you to agree to waive your right to bring a complaint, or require you to arbitrate disputes with an employer. |
No firme nada sin hablar con su abogado. | Do not sign anything without talking to your lawyer. |
