Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Remas contra la corriente, y eso no es poca cosa.
You stand against the tide, and that is no small thing.
Alcanzar la independencia en Timor Oriental no es poca cosa.
Attaining independence in East Timor is no small achievement.
Llegar a número uno en iTunes no es poca cosa.
Hitting number one on iTunes is no small feat.
Eso no es poca cosa que saber, Ethan.
That's not a small thing to know, Ethan.
Eso lo hemos vivido, respirado, y no es poca cosa.
That I have lived, breathed, and is no small feat.
¡El reino del mundo no es poca cosa!
The kingdom of the world is not a small thing!
No, no es poca cosa, pero no lo sé.
No, it's not a small thing, but I don't know.
Lo que sea que esta mal contigo, no es poca cosa.
Whatever's wrong with you is no little thing.
Una diferencia de 2 000 millones de euros no es poca cosa.
A difference of EUR 2 billion is not chicken-feed.
El tiempo que se ahorra no es poca cosa.
The time saving to be gained is no small feat.
Palabra del día
la capa