Lo conocía pero no es ese el motivo. | I knew him but that's not the reason. |
Desgraciadamente, no es ese el motivo por el que os he pedido que vinierais. | Unfortunately, that is not why I asked you both here. |
¿No es ese el motivo de mi presencia en Capua? | Is that not the reason for my presence in Capua? |
No es ese el motivo por el que viniste, ¿no? | That's not why you're here, is it? |
No es ese el motivo por el que estoy aquí. | That's not why I'm here. |
No es ese el motivo por el que no me lo dijiste. | That's not why you didn't tell me. |
No es ese el motivo por el que lo hago. | It's not why I do it. |
¿No es ese el motivo por el que hace ocho años que no te veo? | Is that why I haven't seen you in eight years? |
¿Por qué no me dejas... hablar con él? ¿No es ese el motivo por el me tienes aquí? | Why don't you let me... talk to him? Hmm? Isn't that why you have me here? |
¿No es ese el motivo por el que se ha seleccionado al azar a este país, especialmente si tenemos en cuenta el hecho de que están amenazando con aplicar sanciones contra sus activos nacionales y sus empresas públicas? | Is not this the reason for this country being randomly selected, especially in view of the fact that you are threatening to use sanctions against its national assets and state-owned companies? |
