Y no es de extrañar que esa sea mi especialidad. | And it's no surprise that this is my specialty. |
Mirando a este tipo, no es de extrañar por qué. | Looking at this guy, it's no wonder why. |
O modificación de un cigarro no es de extrañar. | Or modification of a cigar is not surprising. |
Y, no es de extrañar, que tiene siete huellas frescas. | And, not surprisingly, that has seven fresh tracks. |
Robots juego en línea, no es de extrañar popular entre los niños. | Robots game online, it's no wonder popular among boys. |
Así, no es de extrañar que sus satisfechos clientes siempre vuelvan. | So it's not surprising that their satisfied customers always come back. |
Al mismo tiempo, con un nombre así, no es de extrañar. | At the same time, with a name like this, no wonder. |
Pero no es de extrañar por la crianza que te dieron. | But it's hardly surprising with the parenting that you've had. |
Un final que no es de extrañar teniendo en cuenta su inestabilidad mental. | An end that is not surprising considering his mental instability. |
El precio se diferencia entre distintos tipos de avión, no es de extrañar. | The price differs between various types of plane, not surprisingly. |
