Con tantísimo talento, no es de extrañar que la cantante obtuviera su primer Grammy a la tierna edad de dieciséis años.Being so talented, it's no wonder the singer won her first Grammy at the tender age of sixteen.
Algunos futbolistas son millonarios y muy populares, así que no es de extrañar que muchos jóvenes quieran dedicarse al fútbol profesional.Some soccer players are millionaires and very popular, so it comes as no surprise that a lot of kids want to play professional soccer.
"Fantasma" recaudó doscientos cincuenta millones de dólares en taquilla, de modo que no es de extrañar que los estudios quisieran una secuela de la película."Phantom" made two hundred fifty million dollars at the box office, so it's hardly surprising that the studios would want a sequel.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Bebo es rico, pero no me quería prestar el dinero. - No es de extrañar. Siempre fue muy tacaño.Bebo is rich, but he wouldn't lend me the money. - I'm not surprised. He's always been really cheap.
Julio le ha propuesto matrimonio a Rocío. - No es de extrañar. Llevan saliendo juntos cuatro años.Julio proposed to Rocio. - It doesn't surprise me. They've been dating for four years.