I mean no disrespect, but how is it possible to mislay a husband? | No quiero ser irrespetuosa, pero ¿cómo es posible extraviar un marido? |
Now, that's no disrespect to the Army. | Eso no es una falta de respeto para el ejército. |
I meant no disrespect to you or your daughter. | Le respeto a usted y le respeto a su hija. |
I mean no disrespect to the nice animal called the rat. | Con esto no quiero decirque desprecio al bonito animal llamado rata. |
I mean, no disrespect, but she's a caterer. | No quiero faltarle el respeto, pero hace catering. |
I meant no disrespect to our flag. | No pretendía faltar a la bandera. |
Meanin' no disrespect, but I ain't cut out to be no CEO. | No quiero ser irrespetuoso, pero no tengo madera para ser jefe. |
Well, no disrespect intended. | Bueno, no tenía intención de faltarte al respeto. |
Sure, but I didn´t mean no disrespect to anyone. | No le he faltado el respeto a nadie. |
We meant no disrespect, Carlos. | No queremos faltar al respeto, Carlos. |
