Mirad que no desechéis al que habla. | See that you don't refuse him who speaks. |
Y no desechéis los sacramentales. | And do not cast off the sacramentals. |
Mirad que no desechéis al que habla. | See that ye refuse not him that speaketh. |
Mirad que no desechéis al que habla. | See that you refuse him not that speaketh. |
Hija Mía e hijos Míos, no desechéis esta parte del Mensaje del Cielo. | My child and My children, do not discount this part of the Message from Heaven. |
Llevad vuestros sacramentales, y no desechéis a un lado las indulgencias y otras gracias que son dadas al hombre para su protección. | Wear your sacramentals, and do not cast aside indulgences and other graces that are given to mankind for his protection. |
No desechéis las gracias necesarias para vuestra redención. | Do not cast aside the graces needed for your redemption. |
No desechéis Mi Casa debido a los valores del hombre. | Do not cast aside My House because of the values of man. |
No desechéis las imágenes de los personajes del Cielo, las estatuas. | Do not cast aside the monuments of the personages of Heaven, the statues. |
No desechéis los sacramentales que os han sido dados en el pasado. | Do not cast aside the sacramentals given to you in the past. |
