Una metáfora es la aplicación de una palabra o frase al objeto o concepto que no denota literalmente. | A metaphor is the application of a word or phrase to an object or concept it does not literally denote. |
Pero eso no denota que EaseUS es un software inseguro para usar. | But that doesn't denote that EaseUS is an unsafe software to use. |
Esto no denota la pertenencia a un grupo. | This does not denote membership in a group. |
Su escaso éxito no denota falta de esfuerzo. | Your lack of success was not for lack of effort. |
Quien pronuncia la palabra no denota nada, pero pretende tener las mejores intenciones. | Those who speak the word mean nothing, but try to have the best intentions. |
Se trata de una simple selección de cuestiones, que no denota necesariamente prioridad alguna. | This is merely a selection of issues, not necessarily implying any priorities. |
El desorden religioso del siglo veinte no denota, en sí mismo y por sí mismo, una decadencia espiritual. | The religious turmoil of the twentieth century does not, in and of itself, betoken spiritual decadence. |
Esta cifra no denota diferencias importantes en la representación de los géneros por categoría, por cuadro y por departamento u oficina. | This figure does not indicate significant differences in gender representation by grade, category and department or office. |
Esto nos enseña que la palabra Elohim no denota pluralidad de personas, sino autoridad en extremo. | This teaches us that the word Elohim is not referring to several people, but to full authority, full power. |
La libertad es entonces una expresión de movilidad dentro de un sistema predefinido: no denota libertad externa al sistema. | Liberty, then, is an expression of mobility within a pre-described system: it does not denote liberty external to the system. |
