no decir esta boca es mía

Popularity
500+ learners.
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to not say this mouth is mine" y también se puede escribir "no decir ni esta boca es mía".
no decir esta boca es mía
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(no decir nada)
a. to not open one's mouth
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
La última vez que di mi opinión, me mandaron callar, así que esta vez no voy a decir esta boca es mía.The last time I gave my opinion, I was told to shut up, so this time I'm not going to open my mouth.
b. to never once open one's mouth
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
El novio de Patricia es muy callado. No dijo esta boca es mía en toda la velada.Patricia's boyfriend is very quiet. He never once opened his mouth all evening.
c. to not say a word
Ustedes siempre se están quejando. Deberían aprender de Luisito. Cuando su madre le manda hacer algo, no dice esta boca es mía. Lo hace y ya está.You're always complaining. You should learn from Luisito. When his mother tells him to do something, he doesn't say a word. He just does it.
d. to keep mum
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Tú ahora quieres que te defienda de sus críticas, pero, cuando me criticaban a mí, tú no dijiste esta boca es mía.You now want me to defend you from their criticism, but, when they criticized me, you kept mum.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Palabra del día
el nido