Tan breve que no da tiempo de degustarlo. | So brief that not enough time to taste it. |
La vida no da tiempo para jugar con niños. | Life's got no time for your little boy games. |
Puedes rellenar un R80, pero, lamentablemente, no da tiempo. | Well, you could fill out an R-80, but unfortunately, you won't have time. |
Si no da tiempo, examinaremos el proyecto de resolución L.49/Rev.l esta tarde. | If there is not enough time, then draft resolution L.49/Rev.1 will be considered this afternoon. |
¡La guerra no da tiempo! | War is that kind of time! |
Cuando llegas a la universidad todo es muy rápido, no da tiempo a adaptarse. | When you get to university, everything goes really quickly and there's not enough time to adapt. |
El explorador ultrarrápido de MASCHINE, basado en etiquetas, no da tiempo a que tu creatividad se diluya. | MASCHINE's ultra-fast, tag-based browser gives your creativity no time to slow down. |
Con usted no da tiempo a aburrirse. | No time to get bored, with you! |
Lo más notorio es precisamente la precipitación, que no da tiempo a conocer más sobre el caso. | Most notable is the precipitation, which isn ́t enough time to learn more about the case. |
¿Y si no da tiempo? Me escondo. | If there's no time? Hide. |
