no da tiempo
- Ejemplos
Tan breve que no da tiempo de degustarlo. | So brief that not enough time to taste it. |
La vida no da tiempo para jugar con niños. | Life's got no time for your little boy games. |
Puedes rellenar un R80, pero, lamentablemente, no da tiempo. | Well, you could fill out an R-80, but unfortunately, you won't have time. |
Si no da tiempo, examinaremos el proyecto de resolución L.49/Rev.l esta tarde. | If there is not enough time, then draft resolution L.49/Rev.1 will be considered this afternoon. |
¡La guerra no da tiempo! | War is that kind of time! |
Cuando llegas a la universidad todo es muy rápido, no da tiempo a adaptarse. | When you get to university, everything goes really quickly and there's not enough time to adapt. |
El explorador ultrarrápido de MASCHINE, basado en etiquetas, no da tiempo a que tu creatividad se diluya. | MASCHINE's ultra-fast, tag-based browser gives your creativity no time to slow down. |
Con usted no da tiempo a aburrirse. | No time to get bored, with you! |
Lo más notorio es precisamente la precipitación, que no da tiempo a conocer más sobre el caso. | Most notable is the precipitation, which isn ́t enough time to learn more about the case. |
¿Y si no da tiempo? Me escondo. | If there's no time? Hide. |
Una decisión de compra se desencadena por algo urgente, que no da tiempo a sus clientes potenciales para comprar el servicio. | A buying decision is triggered by something urgent which gives no time to your prospects to buy the service. |
Asimismo, una hora de debate general no da tiempo para el diálogo que se pide en el proyecto de decisión. | Equally, one hour of the general discussion was not long enough for the interactive dialogue called for in the draft decision. |
Esto es necesario porque sino no da tiempo a mantener al cámara en alto o ponerla a una distancia razonable. | This is necessary because otherwise it is not possible to keep the camera upright or to get at a reasonable distance from it. |
Hay preguntas de la segunda parte que tampoco se contestan porque no da tiempo y no es una descortesía. | There are questions in the second part which are not replied to either because there is not sufficient time and this is not a lack of courtesy. |
Como un día no da tiempo suficiente para conocer una ciudad como Londres, esta excursión te da la oportunidad de descubrirla más a fondo. | As one day is not enough for a city like London, our overnight trip gives you more time to take in the sights. |
Han realizado muchas actividades durante estos días, ¡casi no da tiempo a contarlas todas!, y ya os hemos hablado de ellos en alguna ocasión. | They have done many activities during these days, and we have already written about them. |
Como en un día no da tiempo suficiente para conocer una ciudad como Londres, esta excursión te da la oportunidad de descubrirla más a fondo. | As one day is not enough for a city like London, our overnight trip gives you more time to take in the sights. |
Debido a la rápida pérdida de presión sanguínea, el cerebro se ve privado de sangre y no da tiempo a empezar a sentir ningún dolor. | Due to a quick loss of blood pressure the brain is instantaneously starved of blood and there is no time to start feeling any pain. |
El rapidísimo explorador por etiquetas de MASCHINE facilita clasificar instrumentos y sonidos por sus cualidades sonoras, y no da tiempo a que tu creatividad se diluya. | MASCHINE's ultra-fast, tag-based browser makes it easy to sort instruments and sounds by their sonic qualities, giving your creativity no time to slow down. |
Trenes Clase C (城际高铁, chengjigaotie): Estos trenes solo cubren cortas distancias entre centros urbanos próximos, por lo que no da tiempo a que el tren alcance altas velocidades. | C Class Trains (城际高铁, chengjigaotie): These trains only cover short distances between close urban centers, which doesn't give them time to reach high speeds. |
