No hay razón para no cuidar las cosas, no hay ninguna razón. | No reason not to keep things up. No reason at all. |
La gingivitis puede provocar una dentadura torcida, lo cual suele surgir por no cuidar apropiadamente tus dientes. | Gingivitis can lead to crooked teeth, which is generally caused by not taking proper care of your teeth. |
He acuñado la palabra 'masculación' para referirme a este proceso en el que el niño es socializado en una identidad falsa, de no cuidar, encarnando la palabra que lo aliena. | I have coined the word 'masculation' for this process in which the boy is socialized into a false, non-nurturing identity, incarnating the word which alienates him. |
He estado descuidando a mí mismo, no cuidar de mí. | I've been neglecting myself, not taking care of me. |
Oh, Geoffrey, querido muchacho, no cuidar de sí mismo. | Oh, Geoffrey, dear boy, do take care of yourself. |
Soy culpable de no cuidar mis inversiones. | I am guilty of not taking care of my investment. |
No mentir acerca de no cuidar a las personas. | No lie about not caring for people. |
Bueno, no cuidar de él tan mal, ¿verdad? | Well, we don't look after him too badly, do we? |
Es lo que merezco, por no cuidar mis espaldas. | That's what I deserve for not watching out behind me. |
Y ella me acusó de no cuidar de él. | And she accused me of not, you know, taking care of him. |
