no cuidar

Popularity
500+ learners.
No hay razón para no cuidar las cosas, no hay ninguna razón.
No reason not to keep things up. No reason at all.
La gingivitis puede provocar una dentadura torcida, lo cual suele surgir por no cuidar apropiadamente tus dientes.
Gingivitis can lead to crooked teeth, which is generally caused by not taking proper care of your teeth.
He acuñado la palabra 'masculación' para referirme a este proceso en el que el niño es socializado en una identidad falsa, de no cuidar, encarnando la palabra que lo aliena.
I have coined the word 'masculation' for this process in which the boy is socialized into a false, non-nurturing identity, incarnating the word which alienates him.
He estado descuidando a mí mismo, no cuidar de mí.
I've been neglecting myself, not taking care of me.
Oh, Geoffrey, querido muchacho, no cuidar de sí mismo.
Oh, Geoffrey, dear boy, do take care of yourself.
Soy culpable de no cuidar mis inversiones.
I am guilty of not taking care of my investment.
No mentir acerca de no cuidar a las personas.
No lie about not caring for people.
Bueno, no cuidar de él tan mal, ¿verdad?
Well, we don't look after him too badly, do we?
Es lo que merezco, por no cuidar mis espaldas.
That's what I deserve for not watching out behind me.
Y ella me acusó de no cuidar de él.
And she accused me of not, you know, taking care of him.
Corea hacer no cuidar rudioso medios ambientes, desde tienen tal bueno oyendo.
Korets do not care for noisy environments, since they have such good hearing.
Si sus capacidades financieras lo permitan, por qué no cuidar de su arreglo?
If your financial capabilities allow, why not take care of its arrangement?
Muchas personas podrán no cuidar qué tipo de comida va a su estómago.
A lot of people must not care what kind of food goes into their stomachs.
Pero no podemos esperar tener un vecindario limpio y no cuidar de sus vecindarios.
But we can't expect to have a clean city and not take care of their neighborhoods.
No saber, no cuidar.
Dont know, dont care.
Pregúntale a tu familiar cuál es la razón por la que ha decidido no cuidar de sí mismo.
Ask what is making your relative choose not to take care of herself.
Dejar de pensar en él y actuar, Significa no cuidar de la casa en que vivimos.
Stop thinking about it and take action, It means not taking care of the big house in which we live.
El propietario de una industria maquiladora dijo que su objetivo era fabricar bienes y no cuidar a las mujeres.
One maquilador had claimed that its objective was to produce goods, not to look after women.
No saber, no cuidar. ¿Desear vivir? Su un desafío, su una emoción.
Anyone appriciate it? Dont know, dont care. Wanna live? Its a challenge, its a thrill.
Abstenerse de la identificación con el cuerpo que no significa descuidar, despreciar o ya no cuidar de él.
To refrain from identification with the body does not mean to neglect, despise or don't take care of it.
Palabra del día
el bolsillo