Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por lo tanto, nosotros consideramos necesario que la Directiva no contradiga ese principio. | We therefore consider it necessary that the directive does not contradict this principle. |
Siempre recuerda esto y usa la presente regla solo cuando no contradiga al resto de las reglas. | Always remember this and use the present rule only when it does not contradict the rest of rules. |
Es necesario que el convenio sea compatible con otras convenciones que los gobiernos puedan haber suscrito, o no contradiga sus disposiciones. | The convention should conform to or not conflict with other conventions to which Governments might be signatories. |
No se puede decir lo mismo de la guerra, la pena capital, o cualquier decisión política específica que no contradiga principios morales fundamentales. | This cannot be said about war, capital punishment, or particular policy decisions that do not contradict fundamental moral principles. |
Por esto, mi Grupo espera que el Parlamento Europeo no contradiga lo que sabiamente decidió hace tan solo quince días. | That is why my group hopes that the European Parliament will not go back on what it wisely decided only a fortnight ago. |
Esta opción se aplica únicamente a los campos en los que esta acción no contradiga la especificación del formato EDI seleccionado en ese momento. | This applies only to those fields where this operation would not contradict the specification of the currently selected EDI format. |
Podemos utilizar su información con cualquier otro fin legal, comercial o de marketing, siempre y cuando ello no contradiga los términos de esta Política. | We may use your information for any other legal, business or marketing purposes that are not inconsistent with the terms of this Policy. |
Para ello, debe exigirse que la información difundida no contradiga, o haga referencia a información que contradiga, el contenido del folleto. | This should be ensured by requiring that any information circulated does not contradict, or refer to information which contradicts, the contents of the prospectus. |
También puede exigir en todo momento el borrado (o bloqueo) de sus datos, siempre que dicho borrado no contradiga ninguna otra base legal o contractual. | You can also request the deletion (or blocking) of your data at any time, unless this deletion contradicts any other legal or contractual basis. |
Siempre que el usuario no contradiga dichos cambios en un plazo máximo de cuatro semanas los nuevos Términos y Condiciones Generales entrarán automáticamente en vigor en la fecha establecida. | If the user does not contradict these changes within four weeks the new GTC will automatically apply on the scheduled date. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!