Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por lo tanto, nosotros consideramos necesario que la Directiva no contradiga ese principio.
We therefore consider it necessary that the directive does not contradict this principle.
Siempre recuerda esto y usa la presente regla solo cuando no contradiga al resto de las reglas.
Always remember this and use the present rule only when it does not contradict the rest of rules.
Es necesario que el convenio sea compatible con otras convenciones que los gobiernos puedan haber suscrito, o no contradiga sus disposiciones.
The convention should conform to or not conflict with other conventions to which Governments might be signatories.
No se puede decir lo mismo de la guerra, la pena capital, o cualquier decisión política específica que no contradiga principios morales fundamentales.
This cannot be said about war, capital punishment, or particular policy decisions that do not contradict fundamental moral principles.
Por esto, mi Grupo espera que el Parlamento Europeo no contradiga lo que sabiamente decidió hace tan solo quince días.
That is why my group hopes that the European Parliament will not go back on what it wisely decided only a fortnight ago.
Esta opción se aplica únicamente a los campos en los que esta acción no contradiga la especificación del formato EDI seleccionado en ese momento.
This applies only to those fields where this operation would not contradict the specification of the currently selected EDI format.
Podemos utilizar su información con cualquier otro fin legal, comercial o de marketing, siempre y cuando ello no contradiga los términos de esta Política.
We may use your information for any other legal, business or marketing purposes that are not inconsistent with the terms of this Policy.
Para ello, debe exigirse que la información difundida no contradiga, o haga referencia a información que contradiga, el contenido del folleto.
This should be ensured by requiring that any information circulated does not contradict, or refer to information which contradicts, the contents of the prospectus.
También puede exigir en todo momento el borrado (o bloqueo) de sus datos, siempre que dicho borrado no contradiga ninguna otra base legal o contractual.
You can also request the deletion (or blocking) of your data at any time, unless this deletion contradicts any other legal or contractual basis.
Siempre que el usuario no contradiga dichos cambios en un plazo máximo de cuatro semanas los nuevos Términos y Condiciones Generales entrarán automáticamente en vigor en la fecha establecida.
If the user does not contradict these changes within four weeks the new GTC will automatically apply on the scheduled date.
Palabra del día
la garra