Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No existe perfeccionamiento ni autorrealización en el ser humano que no consista en vivir para y con los otros.
There is no perfection or self-actualization in the human being except in living for and with others.
Le he preguntado si la Comisión complementará ese apoyo retórico con algún tipo de apoyo que no consista simplemente en palabras.
I asked him whether the Commission would complement this rhetorical support with any kind of support that did not just consist of words.
Es necesario que la lucha contra el desempleo no consista solamente en buenas intenciones sino que tenga el mismo rango que la moneda y que la lucha contra la inflación, que nosotros compartimos.
The fight against unemployment must not just consist of good intentions, but should be given the same importance as currency and the fight against inflation, which we share.
A cargo del comprador por la adquisición de cualquier propiedad inmobiliaria (villas, apartamentos, terrenos, locales comerciales, garajes), siempre que el vendedor no sea un promotor o y que su negocio habitual no consista en promoción o reventa inmobiliaria.
Payable by the buyer for the purchase of any Real Estate (villas, flats, land, commercial premises, garages), provided the vendor is not a developer or normally trading in the business of resale properties.
Costo directo como normalmente no consista más de 30% de Cuota del Proceso.
Direct cost as usually not consist more than 30% of Processing Fee.
¿Qué puedo hacer que no consista en romperme una uña o sudar?
What can I do that doesn't involve breaking a nail or a sweat?
Consisten en el estado activo de la voluntad, y no puede haber ningún pecado o santidad que no consista en elección.
They consist in the active state of the will, and there can be no sin or holiness that does not consist in choice.
Si esto puede ser, entonces tal cosa sería posible realmente o no, como el pecado que no consista en egoísmo.
If this can be, then there is such a thing possible, whether actual or not, as sin that does not consist in selfishness.
Por lo tanto, cada comisión descubrirá que una de sus tareas más importantes consiste en garantizar que nuestro derecho no consista solamente en palabras vacías.
Each committee will find, therefore, that one of its most important tasks is to ensure that our law does not consist merely of empty words.
Podemos encontrar formas de interactuar con estas otras especies que no consista en exterminarlas sino en encontrar un equilibrio con ellas que sea útil.
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance.
Palabra del día
aterrador