Yo no considero el, um, la intimidad de la situación. | I didn't consider the, um, intimacy of the situation. |
En realidad, no considero esto un interrogatorio en absoluto. | Actually, don't consider this an interrogation at all. |
Yo no considero que eso sea una verdadera alternativa. | I do not consider this to be a true alternative. |
Desde este punto de vista, no considero que sea una renacionalización. | Seen from this angle, I do not consider it renationalisation. |
Quisiera más, pero no considero eso como la razón de mi experiencia. | Would like more but don't think that as the reason for my experience. |
No obstante, no considero muy satisfactorio el proyecto de informe. | However, I do not consider the draft report to be very satisfactory. |
Ahora bien, yo no considero eso como una carga pesada que aguantar. | Now I don't consider that a heavy load to bear. |
Pero no considero que eso signifique que Münchhausen se repita. | But I don't think that means that we are repeating Munchausen. |
Yo personalmente no considero esta tasa como una desventaja. | Personally, I do not consider such a fee as a disadvantage. |
Solo que no considero que sea relevante, ¿está bien? | I just don't think it's relevant, all right? |
