Dunk Contest de este año tuvo algunos nombres que todavía no conozcáis, LaVine, Antetokounmpo o joven o Mason Plumlee de Brooklyn, pero estamos bastante seguros de que lo hará ahora. | This year's Dunk Contest had a few names you may not yet know, LaVine, Antetokounmpo or young or Mason Plumlee from Brooklyn, but we're pretty confident you will now. |
Quizá no conozcáis a mi marido y su insólito caso. | Perhaps you're not yet familiar with my husband and his unusual case. |
Oh, aseguraos de que es alguien que no conozcáis de antes. | Oh, make sure it's someone that you don't already know. |
Aunque no conozcáis al Padre, yo lo conozco de veras. | Though you know not the Father, I truly know him. |
No podéis pensar en alguna cosa que no conozcáis. | You cannot think about something that you do not know. |
Es un dialecto distinto que probablemente no conozcáis. | That's a different dialect. You guys probably didn't know that. |
Aunque no conozcáis al Padre, yo lo conozco de veras. 16. | You may not know the Father, but I truly know him. 16. |
Quizá no conozcáis la mano, pero conocéis al hombre al que pertenece. | You don't know the hand, perhaps, but you do know the man it belonged to. |
No les permitáis asociarse con persona alguna cuyo carácter no conozcáis. | Allow them to associate with no one with whose character you are not well acquainted. |
Quería destacar un par de cosas que son nuevas, o que quizá no conozcáis. | I just wanted to highlight a couple of things that are new, or you might not know about. |
