Por consiguiente, le rogamos que no comunique información no autorizada de cualquier tipo a PMOpartners a través de este sitio web. | You agree not to send any confidential or proprietary information to us through our website. |
Al respecto, se recuerda que la Declaración no 35 aneja al Acta final del Tratado de Amsterdam prevé que un Estado miembro podrá solicitar a la Comisión o al Consejo que no comunique a terceros un documento originario de dicho Estado sin su consentimiento previo. | In this context, it is recalled that Declaration No 35 attached to the Final Act of the Treaty of Amsterdam provides that a Member State may request the Commission or the Council not to communicate to third parties a document originating from that State without its prior agreement. |
Le aconsejamos que no comunique ninguna información confidencial a través de estos medios. | We strongly advise you not to communicate any confidential information through these means. |
Por lo tanto, no comunique información sensible (p. | Thus, do not provide sensitive information e.g. |
Si yo explicara, puede que no comunique lo que le concierna a usted. | When I explain, what really applies to you may not be communicated. |
Por consiguiente, no comunique información que no desea que se haga pública. | Consequently, you should not provide any information that you do not wish to be made public. |
Le recomendamos que no comunique a nadie, incluidos nosotros, los datos de su tarjeta de pago por correo electrónico. | We recommend that you do not communicate your payment card details to anyone, including us, by email. |
Por consiguiente, le rogamos que no comunique información no autorizada de cualquier tipo a RTDI a través de este sitio web. | Accordingly, please do not communicate unauthorized idea submissions to RTDI S.L. through this website. |
Cuando una agencia de calificación no comunique estos datos lo explicará en su informe sobre los datos cualitativos. | Where a credit rating agency does not report such data it shall give an explanation in its qualitative data report. |
El consentimiento se entenderá prestado en tanto no comunique por escrito la revocación del mismo a la dirección indicada. | Consent shall be understood to have been given unless its revocation is notified in writing to the indicated address. |
