comunicar
Por consiguiente, le rogamos que no comunique información no autorizada de cualquier tipo a PMOpartners a través de este sitio web. | You agree not to send any confidential or proprietary information to us through our website. |
Al respecto, se recuerda que la Declaración no 35 aneja al Acta final del Tratado de Amsterdam prevé que un Estado miembro podrá solicitar a la Comisión o al Consejo que no comunique a terceros un documento originario de dicho Estado sin su consentimiento previo. | In this context, it is recalled that Declaration No 35 attached to the Final Act of the Treaty of Amsterdam provides that a Member State may request the Commission or the Council not to communicate to third parties a document originating from that State without its prior agreement. |
Le aconsejamos que no comunique ninguna información confidencial a través de estos medios. | We strongly advise you not to communicate any confidential information through these means. |
Por lo tanto, no comunique información sensible (p. | Thus, do not provide sensitive information e.g. |
Si yo explicara, puede que no comunique lo que le concierna a usted. | When I explain, what really applies to you may not be communicated. |
Por consiguiente, no comunique información que no desea que se haga pública. | Consequently, you should not provide any information that you do not wish to be made public. |
Le recomendamos que no comunique a nadie, incluidos nosotros, los datos de su tarjeta de pago por correo electrónico. | We recommend that you do not communicate your payment card details to anyone, including us, by email. |
Por consiguiente, le rogamos que no comunique información no autorizada de cualquier tipo a RTDI a través de este sitio web. | Accordingly, please do not communicate unauthorized idea submissions to RTDI S.L. through this website. |
Cuando una agencia de calificación no comunique estos datos lo explicará en su informe sobre los datos cualitativos. | Where a credit rating agency does not report such data it shall give an explanation in its qualitative data report. |
El consentimiento se entenderá prestado en tanto no comunique por escrito la revocación del mismo a la dirección indicada. | Consent shall be understood to have been given unless its revocation is notified in writing to the indicated address. |
Su acceso a algunos servicios y contenidos está protegido mediante contraseña. Le recomendamos que no comunique su contraseña a nadie. | If you are using a PAROS web site for which you registered and chose a password, we recommend that you do not divulge your password to anyone. |
En el supuesto de que usted no fuera el destinatario, le solicitamos que nos lo indique y no comunique su contenido a terceros, procediendo a su destrucción. | In the event that you are not the recipient, we ask you to tell us and do not communicate your content to third parties, proceeding to its destruction. |
Las confirmaciones de pedidos, junto con sus anexos, se consideran como aceptados en cuanto al contenido por parte del cliente, salvo que éste no comunique sus objeciones por escrito. | Order confirmations and their supplements are considered as accepted by the ordering party if the ordering party does not object in writing. |
El accionista debe tener en cuenta, asimismo, la opción que se aplicará en el caso de que no comunique ninguna instrucción a la entidad financiera en la que tenga depositados sus títulos (ver pregunta 10. | Shareholders must also consider the option which would be applicable if no instruction is sent to the financial entity (see question 10. |
En el caso de que el consumidor no comunique por escrito su decisión en los tres días hábiles siguientes a la notificación, se entenderá que opta por la resolución de la reserva o del contrato. | In case the customer does not communicate its decision regarding the above in a written manner within three working days of notification, it means opting for the resolution of the reservation or contract. |
La persona extranjera que oculte o no comunique su cambio de domicilio será sancionada con ochenta a cien días multa por la autoridad judicial competente y se le cancelará la autorización para permanecer en el país. Si reincide, se doblará la pena. | A foreigner who hides or does not communicate his or her change of address will be punished by 80 to 100 days fine by the competent judicial authority, and his or her authorization to remain in the country shall be revoked. |
Una vez alcanzada esta fecha, la administración tributaria pasará a controlar totalmente el movimiento de las mercancías por vía electrónica, incurriendo en sanción económica la empresa que no comunique previamente el movimiento de mercancías mediante el documento electrónico de transporte (SAFT-PT). | Once this date is reached, the tax administration will monitor all goods movements electronically and any company failing to provide prior notification of the shipment of goods by means of the electronic transport document (SAFT-PT) will be liable to prosecution and may be fined. |
No comunique esta información a nadie y no haga clic en enlaces dentro de correos electrónicos que pretendan ser de Paypal. | Please do not give this information to anyone and do not click on links inside emails purporting to be from Paypal. |
POLÍTICA DE COMUNICACIONES NO SOLICITADAS No comunique ninguna idea, sugerencia u otros materiales no solicitados a Guillemot o al sitio web. | UNSOLICITED COMMUNICATIONS POLICY Please do not communicate any unsolicited ideas, suggestions or other materials to Guillemot or the Web site. |
POLÍTICA DE COMUNICACIONES NO SOLICITADAS No comunique ninguna idea, sugerencia u otros materiales no solicitados a Guillemot ni al sitio web. | UNSOLICITED COMMUNICATIONS POLICY Please do not communicate any unsolicited ideas, suggestions or other materials to Guillemot or the Web site. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!